No exact translation found for الآثار السيئة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic الآثار السيئة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les effets négatifs de l'accident de Tchernobyl sont toujours tangibles.
    وأضاف قائلاً إن الآثار السيئة لحادثة تشيرنوبيل لا تزال موجودة.
  • Les effets néfastes de la marijuana médicale, les amis. Tu es...
    الآثار الجانبية السيئة للماريغوانا ....الطبية ياأصحاب أنت
  • Toutefois, les entreprises de pays en développement peuvent aussi avoir des effets défavorables sur les pays d'accueil.
    ومع ذلك، قد تكون لمؤسسات البلدان النامية أيضاً آثار سيئة على البلدان المضيفة لها.
  • - Tu te rends pas compte ? Laisser son gosse ! Il en a rien à foutre de rien !
    .لقد ترك طفله هنا فحسب يترك آثاره السيئة في كل مكان
  • L'adaptation aux répercussions desdits changements et de l'élévation du niveau de la mer demeure une priorité de haut niveau pour les petits États insulaires en développement.
    وسيظل التكيف مع الآثار السيئة لتغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر يشكل إحدى الأولويات الرئيسية لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
  • Dans la seule bande de Gaza, au moins 1,3 million de Palestiniens ont été lourdement tributaires de l'aide alimentaire, faute d'un accès suffisant aux circuits de ravitaillement et à leurs terres.
    وكانت هذه الحالة قد نتجت عن فتح نقاط عبور قليلة في الجدار وعن الآثار السيئة لإغلاق الطرق ولنقاط التفتيش مجتمعة.
  • Une solution doit être trouvée au problème des retards de remboursement, qui a des effets dommageables.
    وطالبت بضرورة إيجاد حل لمشكلة التأخير في سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات، لما له من آثار سيئة.
  • Désolé, j'essayais de t'épargner les conséquences néfastes d'une journée éprouvante.
    .لم تجيب على هاتفك آسف يا عزيزتي، كنت فقط أحاول أن .أعفيك من الأثار السيئة ليوماً عصيباً
  • Cependant, outre les politiques commerciales, la déréglementation, les politiques budgétaires et les régimes de taux de change peuvent avoir des effets particulièrement néfastes en termes d'inégalité et de pauvreté.
    ومع ذلك، فإلى جانب سياسات التجارة، يكون لسياسات إزالة القيود، والسياسة الضريبية وأنظمة سعر الصرف إمكانية إحداث آثار سيئة كبيرة فيما يتعلق بعدم المساواة والفقر.
  • L'accent est mis également sur les avantages sociaux liés aux migrations et aux migrants ainsi que sur les conséquences néfastes des migrations clandestines, et en particulier sur l'application de nouvelles mesures visant à prévenir la traite des êtres humains.
    ومن اللافت للنظر أيضا المنافع الاجتماعية للهجرة والمهاجرين، والآثار السيئة للهجرة السرية، وخصوصا من خلال تطبيق تدابير جديدة لمنع الاتجار بالبشر.